Bavaria Cruiser 46, Bayern Cruiser 46 ()
Technische Information
Bereich /Basis: | Dalmatien Zadar, Marina Kornati Biograd |
Modell: | Bavaria Cruiser 46 |
Kabinen: | 4 |
Kojen: | 8 |
Ankerplätze (+): | 2 |
Bug: | 3 |
Länge (m): | 14,27 m |
Max. Breite des Wasserfahrzeugs: | 4,35 m |
Tiefgang: | 1,73 m |
Länge der Wasserlinie: | 12,94 m |
Motor: | D2-55 |
Kapazität Wasserspeicher: | 360 l |
Kapazität Brennstoff: | 210 l |
Schalttafel
Bedienfeld
Besondere Funktionen sind neben jedem Schalter auf dem gekennzeichnet
Panel und erklärt von unseren Skippern beim Check-in.
Sicherungen und Landstromanzeige
LEDs in der Nähe jedes Schalters zeigen an, ob das jeweilige Gerät angeschlossen ist
ist eingeschaltet oder nicht
Stellen Sie sicher, dass Sie den Landstromanschluss überprüfen
die 220-V-Anzeige (grünes Licht auf dem Bedienfeld). Bitte verbinden
das Landstromkabel, wann immer Sie die Gelegenheit dazu haben.
Hauptschalter
Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der linken Seite der Treppezum Salon.
Durch Ausschalten des Serviceschalters wird der gesamte Strom an Bord abgeschaltet
runter. Die Möglichkeit wird vor allem im Notfall genutzt
Situation, zum Beispiel im Brandfall.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte an den Wechselrichter angeschlossen sind
sollte nur so lange wie nötig verwendet werden, zum Beispiel bis
Der Akku des Mobiltelefons wird aufgeladen, danach sollte er geladen werden
sofort getrennt werden.
Bedenken Sie, dass der Wechselrichter selbst Strom verbraucht
wenn kein Gerät daran angeschlossen ist, also zur Erhaltung
Bitte schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
Wandler
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte an den Wechselrichter angeschlossen sindsollte nur so lange wie nötig verwendet werden, zum Beispiel bis
Der Akku des Mobiltelefons ist aufgeladen, danach sollte es geladen werden
sofort getrennt werden. Denken Sie daran, dass der Wechselrichter
verbraucht Strom, auch wenn kein Gerät angeschlossen ist
Um Energie zu sparen, schalten Sie es bitte danach aus
jeden Einsatz.
Ventile
Notabsperrventil für Kraftstoff
Es befindet sich in der rechten Heckkabine unter dem Bett.Es darf nur im Notfall (Feuer) verwendet werden.
Gasventil in der Kombüse
Es befindet sich in der Kombüse über dem Kühlschrank.Das Ventil ist geöffnet, wenn sich der Hebel in horizontaler Position befindet
und in vertikaler Position geschlossen.
Bitte schließen Sie es, wenn Sie es nicht verwenden.
Gasventil im Cockpit
Zum Öffnen oder Schließen drehen.Wenn der Ofen nicht benutzt wird, schließen Sie bitte das Ventil.
Legen Sie die Flasche beim Wechseln auf die Seite und halten Sie das Ventil fest
und drehen Sie die Flasche langsam, bis sie dicht ist.
Hygiene
Toilette
Durch Ziehen und Drücken des Hebels können Sie das Meerwasser pumpen
in und aus der Toilettenschüssel. Wenn der kleine Hebel der Pumpe drin ist
In der linken Position fließt das Wasser gleichzeitig ein und aus. Wenn
Es ist in der richtigen Position, das Wasser geht nur raus. Nach dem Gebrauch
Lassen Sie den kleinen Hebel in dieser Position, um Wasser zu vermeiden
zurückkehren. Stellen Sie sicher, dass beide Seehähne geöffnet sind, wenn Sie das verwenden
Toilette. Nach der Verwendung schließen Sie bitte beide.
VORSICHT!!!
Werfen Sie KEINE Papiertaschentücher, Servietten oder anderen Müll hinein
Toilettenschüssel, da es die Abflussrohre verstopfen könnte.
Bitte vermeiden Sie unangenehme Situationen und zusätzliche Kosten
Entsorgen Sie Toilettenpapier und anderen Müll in einer Plastiktüte.
Schalthebel für die Wasserversorgung
Es befindet sich in der Toilette in der linken Heckkabine.
VORSICHT!!!
Wenn ein Wassertank leer ist, schließen Sie sofort alle
laufende Wasserhähne, um zu vermeiden, dass die Pumpe Luft in das Wasser saugt
System. Drehen Sie den Hebel, um die Wasserversorgung umzuschalten
Tank und öffnen Sie den Tank.
Nach ein paar Sekunden sollte das Wasser zu fließen beginnen.
Motor und Motorbedienfeld
Motorraum
Alle Motoren werden regelmäßig von unseren Mechanikern gewartet.Um jedoch sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie das Öl
Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand und prüfen Sie den Motor
visuell.
Das Verfahren zur Steuerung des Motors wird erläutert von
unsere Skipper beim Check-in.
Motorbedienfeld: Motorstart/-stopp, Schalthebel, Kraftstoffstandanzeige, Betriebsstundenzähler
Starten des Motors:1. Drücken Sie vor dem Anlassen des Motors den Knopf am Schalthebel
und den Schalthebel etwas nach vorne stellen, um die Drehzahl zu erhöhen
ohne den Propeller einzukuppeln.
2. Schalten Sie den elektrischen Kontakt ein (Knopf oben links).
des EVC-Panels).
3. Halten Sie den Startschalter mit leichtem Druck fest (oben rechts am).
(EVC-Panel) etwa 10 Sekunden lang (vorheizen).
4. Drücken Sie den Knopf vollständig, um den Motor zu starten.
Motor abstellen:
1. Drücken Sie die Stopptaste (unten rechts auf der PVC-Platte).
2. Schalten Sie den elektrischen Kontakt aus
Bitte bringen Sie den Schalthebel vorher wieder in die Neutralstellung
den Motor abstellen.
Die Reisegeschwindigkeit liegt bei etwa 2300 U/min. Schneller als das
Es kann zu großer Spannung am Motor und an der Kupplung kommen
Schaden.
Bugstrahlruder
Um das Strahltriebwerk zu aktivieren, drücken Sie die EIN-Taste. Die maximale Nutzung beträgtfür 2 Minuten. Längerer Gebrauch führt zur Entladung des Schalters und
Sie müssen warten, bis das Strahltriebwerk abgekühlt ist.
Navigationsinstrumente
Außeninstrumente
Beim Check-in erklären Ihnen unsere Skipper die GrundlagenFunktionen aller Instrumente. Für detailliertere Informationen
Sie können das Benutzerhandbuch konsultieren, das sich in einem der folgenden befindet
Schränke in der Kombüse.
Kartenplotter
Es befindet sich in der Nähe des linken Ruders und die Bedienungsanleitung befindet sich imgleichen Ordner mit anderen Handbüchern.
Anker
Anker- und Kettenfach
Elektrische Ankerwinde
Es empfiehlt sich, den Anker manuell zu lösen, da
Manchmal könnte es während des Ankermanövers zu einem Ausfall der Winde kommen
angesichts der Geschwindigkeit des fahrenden Bootes zu langsam sein.
Bitte befestigen Sie während des Manövers die Fachluke an
Befestigen Sie den Zaun mithilfe des mitgelieferten Seils mit Haken.
Bitte achten Sie darauf, dass der Anker dabei nicht gegen den Bug stößt
Verankerungsvorgang.
Wenn der Anker nicht verwendet wird, befestigen Sie ihn am Poller
Sicherheitsmaßnahme.
VORSICHT!!!
Kurz bevor Sie mit dem Anheben des Ankers beginnen, schalten Sie den Vorwärtsgang ein
Gang für 2-3 Sekunden (mit minimalem Schub, nur um einen zu bekommen
leichten Druck nach vorne in Richtung des Ankers). Dieser Weg
Sie verhindern, dass die Ankerwinde das ganze Boot zieht
kann es ernsthaft beschädigen.
Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Betrieb Handschuhe und Schuhe
Ankerwinde.
Die Kette ist alle 10 m mit einer roten Markierung gekennzeichnet.
Deck und Beiboot
Cockpitdusche
Das Boot ist mit einer Cockpitdusche ausgestattet.Bitte ziehen Sie den Schlauch vorsichtig heraus, um Beschädigungen zu vermeiden.
Überprüfen Sie nach dem Gebrauch, ob der Wasserhahn geschlossen ist
Außenbordmotor
Um eine Beschädigung des Laufrads zu vermeiden, starten Sie bitte immer das
Außenbordmotor im Wasser.
Wenn Sie das Beiboot nicht benutzen, stellen Sie es bitte wieder an seinen Platz
auf dem Deck; Wenn Sie es hinter dem Boot schleppen, besteht die Möglichkeit
dass man es auf dem Weg verliert, und dieser Fall wird von keinem abgedeckt
Versicherung.
Ziehen Sie das Beiboot auch NICHT ab, während der Außenbordmotor stillsteht
darauf montiert.
Bitte bringen Sie den Außenbordmotor nach jedem Gebrauch wieder an seinen Platz zurück
an Bord.
Bilge
Bilgenpumpe
Die automatische Bilgenpumpe befindet sich im Salon unter dem Boden.Befindet sich Wasser in der Bilge, startet der Schwimmschalter
Pumpe.
Sicherheitsausrüstung
Schwimmwesten
Alle Schwimmwesten befinden sich beim Check-in im SalonBereit für Ihre Inspektion, also bitte beim Check-out
Lassen Sie sie am selben Ort, damit wir sie überprüfen können.
Hinweise und Tipps
- Im Falle eines Schadens, der vor Ort selbst oder mit Hilfe einer dritten Person behoben werden kann, wenden Sie sich bitte umgehend an unsere Basis, um bei Bedarf eine eventuelle Kostenübernahme zu vereinbaren.
- Wenn Sie zu unserer Basis zurückkehren, fahren Sie bitte im Rückwärtsgang zwischen den Pfeilern hindurch, da der Abstand zwischen ihnen sehr eng ist.